Monday, December 7, 2015

Harvard Business Review: International Business

https://hbr.org/2015/12/getting-to-si-ja-oui-hai-and-da?utm_campaign=HBR&utm_source=facebook&utm_medium=social 

Tim Carr, an American working for a defense company based in the midwestern United States, was about to enter a sensitive bargaining session with a high-level Saudi Arabian customer, but he wasn’t particularly concerned. Carr was an experienced negotiator and was well-trained in basic principles: Separate the people from the problem. Define your BATNA (best alternative to a negotiated agreement) up front. Focus on interests, not positions. He’d been there, read that, and done the training.
The lengthy phone call to Saudi Arabia proceeded according to plan. Carr carefully steered the would-be customer to accept the deal, and it seemed he had reached his goal. “So let me just review,” he said. “You’ve agreed that you will provide the supplies for next year’s project and contact your counterpart at the energy office to get his approval. I will then send a letter….Next you’ve said that you will….” But when Carr finished his detailed description of who had agreed to what, he was greeted with silence. Finally a soft but firm voice said, “I told you I would do it. You think I don’t keep my promises? That I’m not good on my word?”
That was the end of the discussion—and of the deal.
The many theories about negotiation may work perfectly when you’re doing a deal with a company in your own country. But in today’s globalized economy you could be negotiating a joint venture in China, an outsourcing agreement in India, or a supplier contract in Sweden. If so, you might find yourself working with very different norms of communication. What gets you to “yes” in one culture gets you to “no” in another. To be effective, a negotiator must have a sense of how his counterpart is reacting. Does she want to cooperate? Is she eager, frustrated, doubtful? If you take stock of subtle messages, you can adjust your own behavior accordingly. In an international negotiation, however, you may not have the contextual understanding to interpret your counterpart’s communication—especially unspoken signals—accurately. In my work and research, I find that when managers from different parts of the world negotiate, they frequently misread such signals, reach erroneous conclusions, and act, as Tim Carr did, in ways that thwart their ultimate goals.
In this article, I draw on my work on cross-cultural management to identify five rules of thumb for negotiating with someone whose cultural style of communication differs from yours. The trick, as we will see, is to be aware of key negotiation signals and to adjust both your perceptions and your actions in order to get the best results.

1. Adapt the Way You Express Disagreement

In some cultures it’s appropriate to say “I totally disagree” or to tell the other party he’s wrong. This is seen as part of a normal, healthy discussion. A Russian student of mine told me, “In Russia we enter the negotiation ready for a great big debate. If your Russian counterpart tells you passionately that he completely disagrees with every point you have made, it’s not a sign that things are starting poorly. On the contrary, it’s an invitation to a lively discussion.”
Open disagreement may be seen as positive if it’s expressed calmly and factually.
In other cultures the same behavior would provoke anger and possibly an irreconcilable breakdown of the relationship. An American manager named Sean Green, who had spent years negotiating partnerships in Mexico, told me that he quickly learned that if he wanted to make progress toward a deal, he needed to say things like “I do not quite understand your point” and “Please explain more why you think that.” If he said, “I disagree with that,” the discussions might shut down completely.
The key is to listen for verbal cues—specifically, what linguistics experts call “upgraders” and “downgraders.” Upgraders are words you might use to strengthen your disagreement, such as “totally,” “completely,” “absolutely.” Downgraders—such as “partially,” “a little bit,” “maybe”—soften the disagreement. Russians, the French, Germans, Israelis, and the Dutch use a lot of upgraders with disagreement. Mexicans, Thai, the Japanese, Peruvians, and Ghanaians use a lot of downgraders.
Try to understand upgraders and downgraders within their own cultural context. If a Peruvian you’re negotiating with says he “disagrees a little,” a serious problem may well be brewing. But if your German counterpart says he “completely disagrees,” you may be on the verge of a highly enjoyable debate.

2. Know When to Bottle It Up or Let It All Pour Out

In some cultures it’s common—and entirely appropriate—during negotiations to raise your voice when excited, laugh passionately, touch your counterpart on the arm, or even put a friendly arm around him. In other cultures such self-expression not only feels intrusive or surprising but may even demonstrate a lack of professionalism.
What makes international negotiations interesting (and complicated) is that people from some very emotionally expressive cultures—such as Brazil, Mexico, and Saudi Arabia—may also avoid open disagreement. (See the exhibit “Preparing to Face Your Counterpart.”) Mexicans tend to disagree softly yet express emotions openly. As a Mexican manager, Pedro Alvarez, says, “In Mexico we perceive emotional expressiveness as a sign of honesty. Yet we are highly sensitive to negative comments and offended easily. If you disagree with me too strongly, I would read that as a signal that you don’t like me.”
In other cultures—such as Denmark, Germany, and the Netherlands—open disagreement is seen as positive as long as it is expressed calmly and factually. A German negotiator, Dirk Firnhaber, explains that the German word Sachlichkeit, most closely translated in English as “objectivity,” refers to separating opinions from the person expressing them. If he says, “I totally disagree,” he means to debate the opinions, not disapprove of the individual.
People from cultures like these may view emotional expressiveness as a lack of maturity or professionalism in a business context. Firnhaber tells a story about one deal he negotiated with a French company. It began calmly enough, but as the discussion continued, the French managers grew animated: “The more we discussed, the more our French colleagues became emotional—with voices raised, arms waving, ears turning red…the whole thing.” Firnhaber was increasingly uncomfortable with the conversation and at times thought the deal would fall apart. To his surprise, the French took a very different view: “When the discussion was over, they seemed delighted with the meeting, and we all went out for a great dinner.”

R1512E_MEYER_COUNTERPART

So the second rule of international negotiations is to recognize what an emotional outpouring (whether yours or theirs) signifies in the culture you are negotiating with, and to adapt your reaction accordingly. Was it a bad sign that the Swedish negotiators sat calmly across the table from you, never entered into open debate, and showed little passion during the discussion? Not at all. But if you encountered the same behavior while negotiating in Israel, it might be a sign that the deal was about to die an early death.

3. Learn How the Other Culture Builds Trust

During a negotiation, both parties are explicitly considering whether the deal will benefit their own business and implicitly trying to assess whether they can trust each other. Here cultural differences hit us hard. How we come to trust someone varies dramatically from one part of the world to another.
Consider this story from John Katz, an Australian negotiating a joint venture in China. Initially, he felt he was struggling to get the information his side needed, so he asked his company’s China consultant for advice. The consultant suggested that Katz was going at the deal too quickly and should spend more time building trust. When Katz said he’d been working hard to do just that by supplying a lot of information from his side and answering all questions transparently, the consultant replied, “The problem is that you need to approach them from a relationship perspective, not a business perspective. You won’t get what you want unless you develop trust differently.”
Research in this area divides trust into two categories: cognitive and affective. Cognitive trust is based on the confidence you feel in someone’s accomplishments, skills, and reliability. This trust comes from the head. In a negotiation it builds through the business interaction: You know your stuff. You are reliable, pleasant, and consistent. You demonstrate that your product or service is of high quality. I trust you. Affective trust arises from feelings of emotional closeness, empathy, or friendship. It comes from the heart. We laugh together, relax together, and see each other on a personal level, so I feel affection or empathy for you. I trust you.
R1512E_SUTHERLAND_A Jack Sutherland, Fluoro, oil on canvas and wood. Courtesy of saatchiart.com
In a business setting, the dominant type of trust varies dramatically from one part of the world to another. In one research project, Professor Roy Chua, of Singapore Management University, surveyed Chinese and American executives from a wide range of industries, asking them to list up to 24 important members of their professional networks. He then asked them to indicate the extent to which they felt comfortable sharing their personal problems and dreams with each of those contacts. “These items showed an affective-based willingness to depend on and be vulnerable to the other person,” Chua explains. Finally, participants were asked to indicate how reliable, competent, and knowledgeable each contact was. These assessments showed a more cognitive-based willingness to depend on the other person.
The survey revealed that in negotiations (and business in general) Americans draw a sharp line between cognitive and affective trust. American culture has a long tradition of separating the emotional from the practical. Mixing the two risks conflict of interest and is viewed as unprofessional. Chinese managers, however, connect the two, and the interplay between cognitive and affective trust is much stronger. They are quite likely to develop personal bonds where they have financial or business ties.
In most emerging or newly emerged markets, from BRIC to Southeast Asia and Africa, negotiators are unlikely to trust their counterparts until an affective connection has been made. The same is true for most Middle Eastern and Mediterranean cultures. That may make negotiations challenging for task-oriented Americans, Australians, Brits, or Germans. Ricardo Bartolome, a Spanish manager, told me that he finds Americans to be very friendly on the surface, sometimes surprisingly so, but difficult to get to know at a deeper level. “During a negotiation they are so politically correct and careful not to show negative emotion,” he said. “It makes it hard for us to trust them.”
So in certain cultures you need to build an affective bond or emotional connection as early as possible. Invest time in meals and drinks (or tea, karaoke, golf, whatever it may be), and don’t talk about the deal during these activities. Let your guard down and show your human side, including your weaknesses. Demonstrate genuine interest in the other party and make a friend. Be patient: In China, for example, this type of bond may take a long time to build. Eventually, you won’t have just a friend; you’ll have a deal.

4. Avoid Yes-or-No Questions

At some point during your negotiation you’ll need to put a proposal on the table—and at that moment you will expect to hear whether or not the other side accepts. One of the most confounding aspects of international negotiations is that in some cultures the word “yes” may be used when the real meaning is no. In other cultures “no” is the most frequent knee-jerk response, but it often means “Let’s discuss further.” In either case, misunderstanding the message can lead to a waste of time or a muddled setback.
A recent negotiation between a Danish company and its Indonesian supplier provides a case in point. One of the Danish executives wanted reassurance that the Indonesians could meet the desired deadline, so he asked them directly if the date was feasible. To his face they replied that it was, but a few days later they informed the company by e-mail that it was not. The Danish executive was aggrieved. “We’d already wasted weeks,” he says. “Why didn’t they tell us transparently during the meeting? We felt they had lied to us point-blank.”
R1512E_SUTHERLAND_B Jack Sutherland, Parsing Favour, acrylic on canvas and wood. Courtesy of saatchiart.com
After hearing this story, I asked an Indonesian manager to explain what had happened. He told me that from an Indonesian perspective, it is rude to look someone you respect and like in the eye and say no to a request. “Instead we try to show ‘no’ with our body language or voice tone,” he said. “Or perhaps we say, ‘We will try our best.’” Signals like these are a way of saying “We would like to do what you want, but it is not possible.” The interlocutor assumes that his counterpart will get the message and that both parties can then move on.
The problem can work the other way. The Indonesian manager went on to describe his experience negotiating with a French company for the first time: “When I asked them if they could kindly do something, the word ‘no’ flew out of their mouths—and not just once but often more like a ‘no-no-no-no,’ which feels to us like we are being slapped repeatedly.” He found out later that the French were actually happy to accede to his request; they had just wanted to debate it a bit before final agreement.

Look for Cultural Bridges


When you need to know whether your counterpart is willing to do something, but his answer to every question leaves you more confused than before, remember the fourth rule of cross-cultural negotiations: If possible, avoid posing a yes-or-no question. Rather than “Will you do this?” try “How long would it take you to get this done?” And when you do ask a yes-or-no question in Southeast Asia, Japan, or Korea (perhaps also in India or Latin America), engage all your senses and emotional antennae. Even if the response is affirmative, something may feel like no: an extra beat of silence, a strong sucking in of the breath, a muttered “I will try, but it will be difficult.” If so, the deal is probably not sealed. You may well have more negotiations in front of you.

5. Be Careful About Putting It in Writing

American managers learn early on to repeat key messages frequently and recap a meeting in writing. “Tell them what you’re going to tell them, tell them, and then tell them what you’ve told them” is one of the first communication lessons taught in the United States. In Northern Europe, too, clarity and repetition are the basis of effective negotiation.
But this good practice can all too often sour during negotiations in Africa or Asia. A woman from Burundi who was working for a Dutch company says, “In my culture, if we have a discussion on the phone and come to a verbal agreement, that would be enough for me. If you get off the phone and send me a written recap of the discussion, that would be a clear signal that you don’t trust me.” This, she says, repeatedly caused difficulty for her company’s negotiators, who recapped each discussion in writing as a matter of both habit and principle.
In emerging markets, everything is dynamic; no deal is ever really 100% final.
The difference in approach can make it difficult to write a contract. Americans rely heavily on written contracts—more so than any other culture in the world. As soon as two parties have agreed on the price and details, long documents outlining what will happen if the deal is not kept, and requiring signatures, are exchanged. In the U.S. these contracts are legally binding and make it easy to do business with people we otherwise have no reason to trust.
But in countries where the legal system is traditionally less reliable, and relationships carry more weight in business, written contracts are less frequent. In these countries they are often a commitment to do business but may not be legally binding. Therefore they’re less detailed and less important. As one Nigerian manager explains, “If the moment we come to an agreement, you pull out the contract and hand me a pen, I start to worry. Do you think I won’t follow through? Are you trying to trap me?”
In Nigeria and many other high-growth markets where the business environment is rapidly evolving, such as China and Indonesia, successful businesspeople must be much more flexible than is necessary (or desirable) in the West. In these cultures, a contract marks the beginning of a relationship, but it is understood that as the situation changes, the details of the agreement will also change.
Consider the experience of John Wagner, an American who had been working out a deal with a Chinese supplier. After several days of tough negotiations, his team and its legal department drafted a contract that the Chinese seemed happy to sign. But about six weeks later they reopened discussion on points that the Americans thought had been set in stone. Wagner observes, “I see now that we appeared irrationally inflexible to them. But at the time, we were hitting our heads against our desks.” For the Americans, the contract had closed the negotiation phase, and implementation would follow. But for the Chinese, signing the contract was just one step in the dance.
So the fifth and final rule for negotiating internationally is to proceed cautiously with the contract. Ask your counterparts to draft the first version so that you can discern how much detail they are planning to commit to before you plunk down a 20-page document for them to sign. And be ready to revisit. When negotiating in emerging markets, remember that everything in these countries is dynamic, and no deal is ever really 100% final.
Finally, don’t forget the universal rules: When you are negotiating a deal, you need to persuade and react, to convince and finesse, pushing your points while working carefully toward an agreement. In the heat of the discussion, what is spoken is important. But the trust you have built, the subtle messages you have understood, your ability to adapt your demeanor to the context at hand, will ultimately make the difference between success and failure—for Americans, for Chinese, for Brazilians, for everybody.
A version of this article appeared in the December 2015 issue (pp.74–80) of Harvard Business Review.

Sunday, September 6, 2015

How to read anything in English การอ่านอะไรก็ได้เป็นภาษาอังกฤษ

1. Find what you love and read it!
หาอะไรที่ชอบมาอ่าน

2. Try to read and understand it by not using dictionary.
อ่านโดยไม่ใช้ดิกชินนารี

3. Check some vocab
จบแล้วค่อยเปิดคำศัพท์ที่สนใจ

4. If you have time, read it again 4-5 days later. You will be able to read it faster and easier.
ถ้ามีเวลาให้นำมาอ่านอีกครั้งเพื่อเป็นการทบทวน


Tuesday, July 7, 2015

Correction for Donut


What Do Our Possessions Say About Us?

What do the things we own say about us?
Better yet, what do we think the things we own say about us to OTHERS?
What do the things we own say about us? Better yet, what do we think the things we own say about us to others?
Does what we have make us feel successful? If we have “a lot” do we think this is a sign God is favouring us? Does how much we own show we are better than those who own less, but not as good as those who own more?
- See more at: http://www.the-generous-husband.com/2013/06/02/what-do-our-possessions-say-about-us/#sthash.53QXigxR.dpuf
What do the things we own say about us? Better yet, what do we think the things we own say about us to others?
Does what we have make us feel successful? If we have “a lot” do we think this is a sign God is favouring us? Does how much we own show we are better than those who own less, but not as good as those who own more?
- See more at: http://www.the-generous-husband.com/2013/06/02/what-do-our-possessions-say-about-us/#sthash.53QXigxR.dpuf
What do the things we own say about us? Better yet, what do we think the things we own say about us to others?
Does what we have make us feel successful? If we have “a lot” do we think this is a sign God is favouring us? Does how much we own show we are better than those who own less, but not as good as those who own more?
- See more at: http://www.the-generous-husband.com/2013/06/02/what-do-our-possessions-say-about-us/#sthash.53QXigxR.dpuf

http://www.the-generous-husband.com/2013/06/02/what-do-our-possessions-say-about-us/

Monday, June 29, 2015

7 tips to use the BTS (skytrain) in Bangkok

BTS or Bangkok Sky Train is one of the most convenient ways to travel in Bangkok. Even with a limited reach, the traffic-free experience and relative reliability makes it the choice of transportation for 200 million passengers every year.
Using BTS is kind of straight-forward, as there are only two lines and a couple of connections only, but if you are a newbie you might find these tips useful. How many do you apply daily?

by · June 29, 2015
More reading at
http://bangkokhasyou.com/tips-to-use-bts-skytrain-bangkok/

Friday, June 26, 2015

TOEIC Reading Techniques

TOEIC Reading Tips

Basic Technique:
  1. Read the questions and answers first. Think about what kind of answer the question needs.
  2. Skim read the keywords of the reading passage.
  3. Answer the questions to which you know the answers.
  4. Scan the reading passage for answers to questions to which you don’t know the answers.
How to Skim Read:

When you read, you don’t need to read and understand every word. In fact, to answer questions in the TOEIC reading sections, you often do not have to understand all the words. You just have to find the answers. You don’t have to understand the answer.

Skim reading will help you read quickly so that you have more time to finish the test or to go back and check your answers. When you skim, you only read the key words in the sentence. You skip over the small words which are not necessary in understanding the content of the lesson.

The passage below has the key words in bold. The bold words are the ones you want to quickly read to "skim" read. Read it quickly and don't worry about understanding it yet:

In terms of personal tax responsibility, Americans don't need to pay income taxes in the United States unless they make more than $84,000 a year. Needless to say, few of us are in any danger of losing our tax-exempt status. We have to file a tax form regardless of whether we owe money or not. This was a fact that my husband and I were unaware of for an extended period of time while living here and there was quite a bit of panic when we discovered we hadn't filed for well over a decade and it may result in some problems despite the fact that we owed nothing. Fortunately, we didn't get in trouble. In fact, the IRS seemed to take it all in stride and sent us 3 years of back tax forms which we filled out and sent in. Now, we're on a regular schedule but it was a bit of a worry for awhile.

The key words are usually:
  • Nouns (the subject of the sentence and direct objects especially)
  • Verbs
  • Adverbs of frequency or time (usually, now, etc.)
  • Numbers
The non-key words are usually:
  • Prepositions (in, on, out)
  • Conjunctions (and, but, or)
  • Idioms (needless, regardless of, in terms of)
  • Descriptive adverbs (fortunately, unfortunately)
If you read only the key words, you should be able to answer the questions and read much more quickly and you will have the same chance of answering the questions correctly as if you had read every word.

Here are some questions for the passage above:
  1. Do Americans who make $60,000 a year need to pay income taxes?
  2. Do they have to file a form if they do not need to pay taxes?
  3. Was the writer worried about not filing a tax form?
  4. How long had it been since the writer last filed a tax form?
  5. Did the writer get in trouble with the IRS?
  6. What did the IRS send the writer?
…personal tax responsibility, Americans don't need to pay income … United States unless … make more than $75,000 a year. … few of … losing our tax-exempt status. We have to file a tax form … whether we owe money or not. … my husband and I were unaware of … period of time … there was … panic … we hadn't filed for … over a decade … may result in some problems … we owed nothing. … we didn't get in trouble. … the IRS … sent us 3 years of back tax forms … we filled out … sent in. Now, we're on a regular schedule ...

Can you answer the questions by reading only the key words?

Types of Reading/Questions:

There are two types of questions on the TOEIC test.

Specific information:

A specific information question will ask about a detail mentioned in the passage. For instance, it the passage above, $75,000 is a piece of specific information.

These questions would be “specific information” questions:

How much must you make less than in order to be tax-exempt?
How many years worth of tax forms was the writer sent?

These kind of questions can be answered by scanning a reading passage. Scanning is when you search through a reading passage to find a detail. You don’t have to understand anything but the sentence that contains that information.

“How much” and “how many” questions are often asking for specific information. You can usually scan a reading passage for numbers and find answers to these kinds of questions. These questions are easy to answer compared to the other kind of question.

Overall understanding:

The other kind of question is about overall understanding. This kind of question requires you to read a lot of information and then reach a conclusion about the passage. The conclusion you have to reach is not something that is clearly stated in the reading. You have to understand and decide for yourself.

For example:

John Brown works with animals. He gives them medicine and sometimes performs surgery on them. He works in the afternoon and evenings most of the time because that’s when people have free time to bring their pets to him.

What is John Brown’s job?

You will notice that John Brown’s job is not mentioned in the reading. You have to read the information and then reach a logical conclusion.

Overall understanding questions are more difficult than specific information questions. These questions often take this type of form:

What is this article/passage about?
Who is this advertisement directed at?
What is this advertisement for?

Test Taking Advice:

When you take the test, do not struggle to answer every question. Answer the questions you are sure of the answer to. If a question is tough and taking a lot of time, guess at an answer and continue to take the test. If you finish the test, go back and try to answer those tough questions in the time remaining.

If there are any pictures included as part of a reading lesson, do not rely on them to tell you what a reading passage is about. Sometimes the pictures are misleading in the reading section.

Do not panic if you don’t understand the vocabulary. The grammar of a sentence and the questions can help you answer even if you don’t know the vocabulary.

If you can’t tell which answer is correct, think about which answers are not correct. If you can see that 2 of the 4 answers are wrong, then you have a 50% chance of guessing which one is right instead of a 25% chance.

For example:

The widget was wonky and Wilbur’s knees grew wobbly as he was afraid it would go kablooie.

What was having problems?
a. the widget
b. Wilbur’s knees
c. Wilbur
d. Kablooie

Look at the question. What verb is being used? What is the question word? Which part of the sentence is the likely answer based on the verb and the use of the word “what”?

What was Wilbur afraid of?
a. The widget would be wonky
b. His knees would give out.
c. The widget would break.
d. He wasn’t afraid of anything.

Look at the structure of the sentences and see where “afraid” is positioned. Can Wilbur be afraid of anything mentioned before the word “afraid”?

What does “wobbly” mean?
a. broken
b. weak
c. fearful
d. explosive

Think about what is “wobbly”. Think about what adjective cannot be used to describe “knees”. Even if you don’t know the word, knowing the noun it describes will help you guess the answer. Only one of these words can describe a “knee”.

Ref: The Home Sensai

Friday, June 19, 2015

12 Tenses to tell you about Past Present and Future

                         Simple         Continuous          Perfect         Per.Con.
1. Present
2. Past
3. Future

It's not as hard as you think! 

 


Tuesday, June 16, 2015

TOEIC Preparation Test

I'll keep update on tips and tricks about how to work on the exam for TOEIC students and anyone who is interested. Please let me know if you have any questions or comments.

1. http://www.examenglish.com/TOEIC/

This is a link to take free TOEIC exam. You can select the part you want to practice anytime you want!

Tuesday, May 5, 2015

การเขียนมันเริ่มจากในสมอง..............และมือต้องทำงานด้วย

After a few crazy busy months, I finally have time to update the blog.

Here are some tips to write anything in any languages:
1. คิดกว้างๆเกี่ยวกับเรื่องที่จะเขียน
2. ร่างเรื่องราวในหัวว่าจะเน้นเรื่องไหนบ้าง
3. ลงมือทำ และเกลาภาษาโดยการอ่านในใจ
4. ไปทำไรวักพักแล้วกลับมาอ่านว่ายังต้องปรับจุดไหนอีกบ้าง

 เช่น Sawan Park is probably the largest park in Nakhonsawan Province.
Many local people come to the park everyday especially in the evening.
There are many activities to do along the jogging/ cycling tracks.
This park is like a big living room for locals who want to spend time together.
So please visit the park if you have time. You will definitely find something to do here.